Characters remaining: 500/500
Translation

tương đắc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tương đắc" signifie essentiellement "être d'un commun accord" ou "s'entendre très bien". C'est un terme qui exprime une connexion profonde et une compréhension mutuelle entre des personnes.

Utilisation :
  • Contexte : On utilise "tương đắc" pour parler de relations amicales, de partenariats ou même de relations familiales où il y a une harmonie et une entente.
  • Exemple : "Hai người bạn tương đắc với nhau" se traduit par "deux amis qui s'entendent très bien".
Usage avancé :

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "tương đắc" peut aussi être utilisé pour décrire des relations professionnelles ou des collaborations où il y a une compréhension mutuelle et un respect réciproque.

Variantes :

Il n’y a pas de variantes directes de "tương đắc", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour enrichir le sens, comme par exemple : - "tương đắc tâm hồn" : s'entendre au niveau spirituel ou émotionnel.

Différents sens :

En général, "tương đắc" se concentre sur les relations interpersonnelles. Il n'a pas de significations radicalement différentes, mais son utilisation peut varier selon le contexteamitié, amour, ou collaboration professionnelle.

Synonymes :
  • "hòa hợp" : signifie également être en harmonie.
  • "thấu hiểu" : qui signifie comprendre l'autre profondément.
  • "thân thiết" : qui se traduit par "proche", souvent utilisé pour désigner des amis très intimes.
  1. être d'un commun accord; s'entendre très bien.
    • Hai người bạn tương đắc với nhau
      deux amis qui s'entendent très bien.

Comments and discussion on the word "tương đắc"